Home

Biography

Photos

Music

Music

Contact

Newspapers

Send an email

 


9 Mar 20
13

ترانه "نوروز" پیشکش کورش یغمایی به همه ی ایرانیان و فارسی زبانان جهان

کورش یغمایی: یک رای ناگهانی وخیال انگیز که دو ماه پیش در مورد کاندید شدن ترانه نوروز برای هدیه نوروزی به مردم نجیب و مهربان ایران ، درزیبا کنار شمال به سر من زد و همچنین ماجراهای پی درپی و نابسامانی های بدون پیش بینی که دراین ده سال برای آلبوم ملک جمشید اتفاق افتاد ، مرا به یاد دشواریهای هفت خوان رستم انداخت.

 این نامی ترین پهلوان حماسی و ملی ما ایرانیان با لقب تهمتن ( دارنده تن نیرومن) انداخت. باتوجه به این نکته جالب که درخوان چهارم ، رستم در نقش یک نوازنده و خواننده ظاهر می شود وباترانه خود جادوگر پیر را فرامی خواند ، این انگیزه ای شد برای من که این سرگذشت ده ساله رادر هفت خوان (وادی – خانه ) گونه گون برایتان بنویسم ، چون می دانم خواندن و آگاهی ازاین هفت خوان لازم و پند آموزاست .

 متن کامل یادداشت کورش یغمایی.

صفحه ی ویژه ی داونلود ترانه ی نوروز
 

 


9 Mar 20
13

مصاحبه ی مجله ی بیلبورد "Billboard" یکی از مطرح ترین مجله های تخصصی مویسقی با کورش یغمایی "شش سوال همراه با کورش یغمایی"

با یقه های پروانه ای اش، موهای بلند تا چانه (بالای شانه) و سبیلی که "سانی بونو" درمقابلش یه پسرِدبیرستانی  مینمود، کورش یغمایی (همچنین شناخته شده به عنوان) پدرخوانده ی موسیقی راکِ سایکادِلیکِ  ایرانی، (نما-تیپ)، صدا(آوای نوع موسیقی و نه صدای خواننده) و (شهرت-اعتبار- آوازه-نیکنامی)ای داشت که (خیلی ها) آرزویش را داشتند(سعی داشتند همانند او باشند). از 1973 تا 1979 (کورش)یغمایی تحسین (ستایش) و هواخواه بین المللی برای خود بدست آورد که مدیون کار(کار-امضا)های (کارهای نمادین-شاهکارهای) تاثیرگذار(تحسین برانگیز)ی چون گل یخ و سیب نقره(ای)، بود. اما (متاسفانه) در آخر آن دهه (-ی میلادی)(و) تغییرات سیاسی  (که) انقلاب اسلامی (بوجود آورد)، هنرمند محبوب را به سکوت واداشت.

ممنوع از ضبط و اجرا برای بیش از 20 سال، یغمایی به ساختن(خلق آثار) ادامه داد، ضبط آثاری داستانی برای کودکان به همراه موسیقی، اغلب با نام مستعار. امروز، آن آثار شکل دهنده ی پایه های بنیادین مابین موسیقی فولکلوریک ایرانی و ملودیهای غربی میباشند. در 23 آگوست (2011) (شرکت-کمپانیِ) "نآ ُ-اِگِین رِکوردز" (آلبومِ) "بَک فرام دِ برینک {بازگشت از لبه (آستانه)ی (پرتگاهِ- فراموشی)}: موسیقیِ راکِ سایکادلیک، پیش از انقلاب ایران 1979-1973" در مجموعه ای (غیرمنتظره) (درقالبِ) {2 سی-دی، 3 ال-پی و در جعبه ای 4 در7 اینچی} (شاملِ سینگِلها) از تک آهنگها (و) کارهای قدیمیِ کورش یغمایی را عرضه خواهد کرد. – تنها مجموعه ی قانونی/مجوز(کپی رایت)دار از آهنگهای "راک اند رول"  پیش از انقلاب ایران. یغمایی از خانه اش در تهران با "بیلبورد" به صحبت نشسته است.

[یادآوریِ سردبیر: مصاحبه به فارسی انجام شده است]

یک-

 رسانه های ایرانی و خارجی خبر درگذشت شما را 2 سال پیش منتشر کردند، جریان چه بود؟

-یکی از بستگان که شاعر (هم) بود بیماری سختی داشت و در بیمارستان بستری بود. از آنجا که فامیل بودیم نام خانوادگی و ظاهرمان بسیار شبیه به هم بود، حتی باوجودی که ایشان از من خیلی مسن تر بودند. ایشان از دنیا رفتند و بیمارستان مشخصا" به اشتباه خبر از فوت من داد. بی بی سی و وی او اِی من را درگذشته گزارش دادند بدون اینکه زحمتِ گرفتنِ تاییدیه را به خود بدهند. پسر بیچاره و برادرم که در خارج زندگی میکنند بسیار ترسیدند.

دو-

پدید آوردن ژانر نو در موسیقیِ دهه ی 70 ایران، چه حسی داشت؟

-آلات موسیقی بسیار سخت بدست می آمد. یا نمیتوانستم پیدایشان کنم و یا اصلا موجود نبود. چون آلات موسیقی بسیار گرانقیمت بودند مجبور بودم آنها را اجاره کنم. که بعضا" بعد از اجاره کردن میفهمیدم که خراب است. حتی سیمِ گیتار پیدا نمیشد. یکبار به استودیو رفتیم و باید کل آهنگ را در یک اجرای همزمان ضبط میکردیم، چون پول زیادی نداشتیم. اگر کسی خراب میکرد از استودیو تا بیرون دنبالش میکردیم.

سه-

برداشت شما از شرق در برابرغرب چیست؟

-همه راجع به شرق دربرابر غرب و فرهنگهای جداگانه ی هرکدام حرف میزنند. اول اینکه زمین غرب و شرق ندارد و گرد است. اینها قرارداد و فرضیاتی ست که جوامع برای خود پدید می آورند. من با این ایده که غرب در شرق نفوذ کرده موافق نیستم و یا اینکه یکی بر دیگری برتریهایی دارد. هند به عنوان نمونه تاثیر زیادی بر موسیقی غرب داشته است. در مورد ایران، سوال این نیست که غرب چگونه بر ایران تاثیر گذاشت؟ ما (ایرانیان) سازهای زیادی ابداع کرده ایم که هنوز استفاده میشوند. ولی در نهایت این موسیقی ست، و به (تمام) بشریت تعلق دارد.

 

چهار-

با نگاهی به گذشته، نقشِ موسیقایی که بازی کرده اید را چگونه میبینید؟

-با استفاده از ملودی های غربی من گیتار را تبدیل به پایه ای از آوایی متمایزِ(اختصاصا") ایرانی کردم، در سطحی که برای مخاطب بین المللی هم جذابیت داشته باشد. من با بدیهه سازی (نوازی)این کار را انجام دادم (به این مهم دست یافتم). برای من موسیقی وقتی ارزشمند است که یک اروپایی، آمریکایی، اسپانیایی و یا حتی یک عرب و یا آفریقایی آهنگی را بشنوند و از آن لذت ببرند، حتی بدون درک (معنی) شعر (آن).

پنج-

بسیاری از دوستان هنرمند شما ایران را ترک کردند، شما چرا ماندید؟

-هر هنرمندی باید تاریخ خود و هویت فرهنگی خود را درک کند.  باید حس هویت داشت. عشق من به تاریخ ایران به نوعی بیماری میماند. هرچه که ما ایرانیان داریم از موسیقیِ فولکلوریک مان می آید. برای ما ایرانیان موسیقی که از هنر آفریده شده و بصورت سنتهای زبانی(سنتی و زبانی-سینه به سینه) به نسلهای بعدی رسیده است. آنها آواهای زیبایی هستند که بر کاغذ پیاده نشدند بلکه از پدر به پسر رسیدند. ازدست دادن هریک از این هنرمندان بمانندِ از دست دادن گنجینه ای است که هیچگاه دست یافتنی نیست. اگر از ایران رفته بودم مطمئنم که به نواختن موسیقی بصورت بین المللی میپرداختم، اما احتمالا" فارسی اجرا نمیکردم.

 

شش-

حدودا" بمدت سی سال شما از اجرا و یا ضبط (انتشار) کارهایتان ممنوع و یکبار مجاز هم بوده اید، این وضعیت چگونه است؟

-به نظرم کمتر مردی تاب و تحمل خاموش شدنِ (صدای) کارش، و وارونه شدنِ رویا(آرزوها)یش را داشته باشد. در هیچ کلامی نمیگنجد.در این دوران بعضی ازآهنگهایم راباکاست چهارتراک ضبط کردم. خنده دار بود ولی من انجامش دادم.  یک پرنده دست آموزخانگی هم که مجازبه پروازنباشد، باگذشت زمان پرواز رافراموش می کند. گرچه پرواز بخش جدانشدنی پرنده است و پرنده بدون پرواز پرنده نیست.

 

توسط مهدیس کشاورز

 

 

 


7 Mar 20
13

مصاحبه ی مجلیه ی "درام هد" DRUMHEAD با "دَنییل ادایر" Daniel Adair
دنَییل: کورش یغمایی واقعا هنرمند بزرگی است

در طی مصاحبه ی مجله ی DRUMHEAD که یک مجله ی تخصصی و مطرح در زمینه ی درام در جهان است با Daniel Adair درامر با تجربه و خلاق کانادایی که سابقه ی طولانی همکاری با نیکل بک Nickelback و بسیاری گروه های راک دیگر را در رزومه ی خود دارد، دنیل از آشنایی اش با ترانه های کورش یغمایی و همکاری با ایشان گفت که در زیر می خوانیم.

سئوال، جِی اِم:

   و خانه ات الان یک استودیو دارد. آیا هنوز بدنبال این هستی که همچنان به فعالترین شکل ممکن در صحنه ی ونکوور بمانی یا بیشتر مایلی که تِرَک های بیشتری بیرون بدی (تولید کنی)؟

دَنییِل:

 همچنان دوست دارم که پروژه های حاشیه ای انجام بدم. استودیو ی خانه گی ام را برپا کردم که بتوانم وقتی  از خواب بیدارمی شوم باپیجامه بروم چند تا تِرَکِ (آهنگ)ایمیلی بزنم. یک آلبوم برای هنرمندی بنام "شِری سَنت جِرماین" کار کردم. اخیرا" با یک ایرانی بنام "کاوه یغمایی"  کار میکنم.واقعا خیلی باحاله (کارِ باحالیه)  چون پدرش آرتیست واقعا" بزرگی بنام "کورش یغمایی" درایرانِ دهه ی 70 بوده، قبل از اینکه حکومت جدید برسرکاربیایند و موسیقیِ غربی ممنوع شود. کاوه عکسی از پدرش رو به من نشون داد. شبیهِ "دِ دورز"، "اِی-وییِیتورز" با موهای بلند، کُتهای جین، و (اینکه) اونها ایرانی اند. اونها خیلی تحت تاثیر "کَمِل"، "پینک فلوید" و "لِد زِپلِن" بودند. (کارهاشون) به مایه های بلوز-پراگ(-رسیو)- ملودیک شبیه اند. کاوه تِرَکهای کورش رو برام میفرسته و میگه "هرکاری دوست داری بکن(هرچی دوستداری بزن)". دِرام زدنِ اَکتیو (فعال- پرحرکت) میخواد و کارِ راک، خب من هم از این آزادی (در کاراش) اینجا و اونجا (هرجا بشه - گهگاهی) استفاده میکنم. چندتا از این "فیلز"های (ریزه کاری - شیرین کاری برای پر کردن فاصله ها) باحال میندازم توکار (میزنم براش) و اون  عاشقشه (کِیف میکنه) و پس به من (هم) با اینکار جدا" خوش میگذره.

 


3 Jul 20
12


باز خوانی ترانه ی بارونا توسط جمعی از دوست داران کورش یغمایی

ترانه ی "بارونا" از آن دسته ترانه هایی است که کمتر بازخوانی می شوند، هم به دلیل فرم خاص موسیقی اش و هم به دلیل ملودی های سریع، طولانی و متفاوت آن. بتازگی جمعی از دوست داران کورش یغمایی این ترانه را با آرایشی جدید بازخوانی کرده اند. این ترانه که حاصل تلاش مستمر این دوستان در طول دو ماه است با ایجاد فضایی جدید و متفاوت، در تلاش است تا به بازنمایی اثر زیبا و کمتر شنیده شده ی "بارونا" که کورش یغمایی نزدیک به چهل سال گذشته خلق کرد کمک کند.

با سپاس از محمد رضا زمهریری، فرشاد محمدی و سینا موسوی که با ذوق و علاقه ی بسیار و پیگیری مداوم این ترانه را دوباره بازخوانی کردند و آقایان سامان جرجندی، افشین آرام و کیهان حکمت شعار .

 

محمد رضا زمهریری (شاگرد دهی هفتاد کورش یغمایی) خواننده، گیتار لید
فرشاد محمدی (وبلاگ نویس سایت دوستداران کورش و کاوه یغمایی) : تهیه کننده، نوازنده گیتار و کرال
سینا موسوی (کارشناس موسیقی از دانشگاه هنر، گیتاریست و خواننده گروه هامان) : تنظیم کننده، نوازنده گیتار، بک وکال

            داونلود

 


17 Mar 20
12

چند نمونه ازآثارآشنایان نزدیک را که نشانگر مهرورزی آنان می باشد، به بهانه سپاس به نمایش می گذارم. امید به اینکه پوزش مرا از دیر شدن این سپاس بپذیرند. نوروزتان شادباش

     

مهندس احمدرضا طاهری 1389

 

مهندس احمدرضا طاهری 1388

 

سینا رجایی 1390

 

بهناز عبداالهی 1375

             
     

دکتر خسرو بهاری 1353

 

بهناز عبداالهی 1383

 

بهناز عبداالهی 1375

 

وحید اسلامی 1370

طرح از کورش یغمایی

اجرا شده توسط وحید اسلامی 1370

ویرایش کامپیوتری از مهرشاد شاهوردیانی

 

 

امضا دکتر خسرو بهاری بسال 1353 در پشت تابلو ایشان به همراه چند مطلب دیگر درج شده است.

 


2 Jan 20
12

بخش روزنامه های سایت بروز شد. با تشکر ویژه از نیلوفر فرزند شاد و همین طور بهزاد صادقی برای پیگیری های مستمر و ارسال روزنامه ها.

برای دیدن روزنامه ها به گالری شش بخش روزنامه ها مراجعه کنید. با سپاس

 

23 Aug 2011

 جشنواره معتبر ترانس موزیکال " Transmusicales " از کورش یغمایی برای اجرا در فرانسه دعوت کرده است .
لازم بذکر است ترانس موزیکال از معتبرترین جشنواره های موسیقی در جهان است .

Les festivaliers les plus impatients et gourmands peuvent dès à présent étancher leur soif en se procurant le Pass festival à un prix exceptionnel. Véritable sésame des Rencontres Trans Musicales, ce pass vous donnera accès aux concerts de La Cité (1er, 2 & 3 décembre), du Liberté le 1er décembr

www.lestrans.com

 


18 Aug 2011

گزارش مجله ی vogue از انتشار آلبوم جدید کورش یغمایی در آمریکا

رای دیدن مجله اینجا کلیک کنید.

 


18 Aug 2011

گزارش جامع مجله ی موسیقی .Dusted Magazine از انتشار آلبوم کورش یغمایی در آمریکا

برای دیدن مجله اینجا کلیک کنید.

 


18 Aug 2011

گزارش مجله ی موسیقی Shindig از انتشار آلبوم جدید کورش یغمایی در آمریکا

برای دیدن مجله اینجا کلیک کنید.

 


18 Aug 2011

گزارش روزنامه ی ساندی تایمز در رابطه با کورش یغمایی

 در این گزارش که آهنگ های موجود در آلبوم Back From The Brink  یک به یک مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته اند، کورش یغمایی به عنوان اولین کسی یاد شده است که موسیقی راک غربی را به ایران وارد کرد و آن را با موسیقی ایرانی تلفیق کرد. 

برای دیدن روزنامه اینجا کلیک کنید.

 


15 Aug 2011

موسیقی پاپ و راک ایران از دیدگاه لس آنچلس تایمز

 روزنامه ی Los Angeles Times در مقاله ی "قبل از انقلاب آنها چگونه موزیک ضبط می کردند" بیشتر به سرگذشت کورش یغمایی می پردازد و آلبوم  جدید کورش یغمایی را مورفی می کند.

برای دیدن روزنامه اینجا کلیک کنید.

 

 


11 Aug 2011

چاپ مقاله ای در باره کورش یغمایی در یک مجله فرانسوی زبان

 مقاله ای با عنوان "شجاعت کورش یغمایی" در یک مجله ی فرانسوی زبان به چاپ رسید. این نشره ی تخصصی موسیقی ابتدا مختصری از زندگی نامه ی کورش یغمایی را آورده و سپس آلبوم جدید کورش یغمایی را مورفی کرده است.

برای دیدن روزنامه اینجا کلیک کنید.

 

  
9 Aug 2011

کورش یغمایی از دیدگاه Echo Magazine

 گزارش روزنامه اکو مگزین در رابطه با کورش یغمایی و جایگاه او در موسیقی پاپ و راک. گزارش با چنین جمله ای آغاز می شود: باور می کنید یا نمی کنید روزگاری ایران دارایی زیادی در موسیقی پاپ داشت.  گزارش این روزنامه به موسیقی پیش از انقلاب ایران و نقش کورش یغمایی می پردازد و سپس دوران پس از انقلاب را شرح می دهد. گزارش با این جمله به پایان می رسد: این آلبوم، موسیقی فوق العاده و بینش درون آثار هنرمند شگفت انگیزی را ارائه می دهد، که سالها فراموش شده بودند.

برای دیدن روزنامه اینجا کلیک کنید.

 

  
7
Aug 2011

 برپایی میهمانی به مناسبت انتشار آآلبوم کورش یغمایی در آمریکا.

 

     
2
Aug 2011

آلبوم کورش یغمایی، آلبوم برتر ماه در جهان

 نشریه ی بین المللی Mojo آلبوم Back From The Brink  را به عنوان آلبوم ماه خود برگزید. این نشریه ی محبوب که چاپ انگلستان می باشد آلبوم کورش یغمایی را از بین تمامی آلبوم های راکی که در طی ماه گذشته در سراسر جهان منتشر شده اند برگزیده است. 

 

 

 

برای دیدن نشریه اینجا کلیک کنید.

 

     
24 Jul 2011

آلبوم کورش یغمایی در آمازون

 آلبوم تازه منتشر شده ی کورش یغمایی در آمریکا، در فروشگاه بزرگ اینترنتی آمازون قابل خرید است. این آلبوم که توسط شرکت آمریکایی Stones Throw منتشر شده است، آهنگ های قدیمی کورش یغمایی را شامل می شود. سایت آمازون یک فروشگاه اینترنتی معتبر جهانیست که کالاهایی مانند آلبوم های موسیقی، کتاب، لباس، وسایل الکترونیکی و مانند آنها را به فروش می رساند این آلبوم دومین آلبومی است که به صورت رسمی و با اطلاع کورش یغمایی در این سایت به فروش در می آید. اجناس موجود در این سایت قابل خرید برای تمامی علاقه مندان سراسر جهان هستند بجز چند کشوری که نمی تواتتد از کارت های اعتباری بین المللی استفاده کنند. آلبوم تازه منتشر شده ی کورش یغمایی به نام Back From The Brink در سایت شرکت Stones Throw نیز قابل خرید است. در این سایت کورش یغمایی به عنوان پدر خوانده ی موسیقی راک ایران لقب داده شده است.

برای دیدن سایت شرکت Stones Throw و آلبوم کورش یغمایی اینجا کلیک کنید.

 

     
6 Feb 2011

روزنامه دیلی نیوز خبر انتشار آلبوم کورش یغمایی را منتشر کرد

روزنامه آمریکایی دیلی نیوز خبر انتشار آلبوم کورش یغمایی را در چند ماه آینده در این کشور را منتشر کرد. این روزنامه انتشار این آلبوم را از طرح های امسال آقای آلاپات برشمرده و کورش یغمایی را موسیقیدانی معرفی کرده که راک را در سال 1972 در ایران آغاز کرده است.

برای دیدن صفحه ی اصلی روزنامه اینجا کلیک کنید.

 

     
3
Sep 2010

"نابغه ی شرق را به غرب معرفی کنیم"

 پس از حدود یک سال تلاش آلبوم کورش یغمایی به زودی در آمریکا منتشر خواهد شد. این آلبوم که به دو بخش آهنگ های قبل و بعد از انقلاب تقسیم می شود حاوی دفترچه ی کاملی از اطلاعات ترانه ها است مطالبی که جمع زیادی در ایران و آمریکا حدود یک سال برای جمع آوریش تلاش کردند. اسامی تمامی نوازنده ها، تمامی استودیو ها، خاطرات کورش یغمایی، متن شعر ها، عکس های قدیمی و ... بخشی از مطالب جای گرفته در دفترچه است که کلمه به کلمه اش از لابلای مجلات قدیمی، مصاحبه ها، آلبوم های عکس و خاطرات کورش و همکارانش بیرون کشیده شده تا آقای ایتن آلاپات به قصد معرفی به گفته ی خودش نابغه ی شرق به زودی به همراه CD و دو صفحه 33 دور در آمریکا و جهان منتشر کند و برای اولین بار موسیقی ایران بدون نگاه جهان سومی به آن و بدون گذاشتن آن در کتگوری موسیقی شرق، بلکه به عنوان یک موسیقی پیشرو در جهان مطرح شود.

قابل ذکر است این آلبوم در درجه ی اول برای کتابخانه ها، دانشگاه ها و آکادمی های موسیقی و در درجه ی دوم برای فروش منتشر می شود.

با سپاس  (سینا)

 

     
23
Aug 2010

خبر خبرگزاری ایلنا در رابطه با کورش یغمایی


مدير موسسه تحقيقاتي Stones Throw ، چهار ماه پيش، كوروش يغمايي را به‌عنوان «نابغه موسيقي راك در خاورميانه» معرفي و به صراحت اعلام كرد: اگرچه موسیقی کورش يغمايي در مقدار بسیار زیادی قاچاق می‌شود، ما امیدوار هستیم که این مجموعه(انتشار مجموعه‌اي از آثار يغمايي در آمريكا)؛ آغازی باشد برای اکتشافی دوباره از نبوغ یغمایی در غرب. 
ادامه
 

 

     
12
June 2010

حضور کورش یغمایی در جشنواره ی موسیقی Red Bull

چندی پیش از طرف جشنواره بین المللی موسیقی ردبول که این بار در لندن برگزار می شد از کورش یغمایی برای ایراد سخنرانی، دریافت جایزه و اجرای موسیقی دعوت شد، اما به دلیل وجود پروسه ی طولانی دریافت ویزا، حضور کورش یغمایی در جشنواره ی موسیقی Red Bull  احتمالا به سال آینده موکول شد.

جشنواره ی موسیقی Red Bull به صورت سالانه و هر سال در یکی از شهر های جهان برگزار می شود. این جشنواره ی این المللی به بخش های گوناگونی از موسیقی پرداخته و پس از سمینار ها و اجرای موسیقی های مختلف در پایان به بزرگان هر سبک جوایزی تعلق میگیرد. 

 

     
25
Dec 2009

نامه کورش یغمایی به آقای ایتن

با درود
نامه پر از مهر شما را با دقت خواندم و امید وارم که این سر آغازی باشد برای دوستی بیشتر من و شما. با س÷اس از پژوهش کارشناسانه ای که بر روی کار های دهه 70 میلادی من داشته اید. بازتاب هر اثر هنری مانند سکه ای است که دو روی دارد، دو روی بسیار مهم و تهیین کننده: کار هنرمند و مخاطب (جمعه)

در اینجا ناگزیر به طور خلاصه و تیتر وار برایتان بیان کنم که: من در دهه های شصت و هفتاد میلادی با جامعه ای بسته و کاملا سنتی روبرو بودم که به تازه گی و با شتاب فراوان با فرهنگ مادی و معنوی غرب آشنا می شد و در هر زمینه ای پیامد های گوناگون این آمیزش فرهنگی قابل درک و مشاهده بود. در زمینه ی موزیک شناخت جامعه به طور کلی از موزیک جهانی بسیار کم و سطحی و حتی نا آشنا بود و من باید کمی بیش از میزان درک و پذیرش مردم کارهایم را ارائه می دادم تا به تدریج آنها را آگاه و علاقه مند کنم. بویژه که وظیفه ی دشوار من آشتی دادن و پیوند میان شعر فارسی و آواهای ایرانی از یکسو - با موزیک غربی (سازها و تجحیزات و هارمونی و خواندن) بویژه سبک راک از سوی دیگر - یعنی آغازی مدرن برای اولین بار در ایران بود به صورتی که در استاندارد های جهانی بگنجد و از سوی دیگر جامعه هم آن را بپذیرد و دوست داشته باشد. کاری که تا آن هنگام انجام نشده بود و این روند می توانست با اندک لغزشی به کاری مسخره بدل شود و پذیزش آن از سوی جامعه را برای سالها دچار چالش کند. در همینجا بگویم بسیاری از کارهایی را که خود دوست داشتم و سلیقه ی واقعی خودم بود به دلایل بالا نتوانستم اجرا کنم و با تاسف، آگاهانه از تولید آنها چشم پوشی کردم. آثاری که اگر در اروپا، آمریکا و یا ... اجرا می شد به گرمی استقبال می شد، اما متاسفاته در ایران استقبال نمی شد.

کاستی هایی که باید در نظر داشت: کمبود های جدی در زمینه ی موزیسین حرفه ای و شایسته، صدابردار، استودیو با کانال های بیشتر از یک و دو و این اواخر هشت کانال و نیز امکانات و تجهیزات برای ساز ها و حتی خود ساز ها، نبود جایگاهی برای تمرین، نگاه نه جندان خوب جامعه.

موارد بالا نگاهی گذرا به برخی چالش های موجود در دهه ی هفتاد میلادی در ایران بود که من در زمینه ی کارهایم به آن درگیر بودم و ضروری دانستم شما هم از آنها آگاه باشید.

در پایان بسیار خوشحالم از اینکه آثار من توانسته است پیام آور دوستی و پیوند بین من و شما قرار گیرد.

 

     
4
Dec 2009

 گزارش های روزنامه ی دنیای اقتصاد در باره ی جهانی شدن ترانه های کوروش یغمایی و همچنین زاد روز ایشان:

آقای مافیا کوروش را برای ما بگذار
    مافياي لاله زار و هزار درد بي درمان ديگر اجازه نمي دهد علاقه مندان ستاره بي بديل موسيقي اين سرزمين، صداي كوروش را در تنهايي هميشگي زندگي جاري كنند.   ادامه

به ماندگارترين صدا
پشت اين پنجره‌ها كه خط قرمز نداره
يه نفر هست كه ترانه‌هاش مجوز نداره 
ادامه

 

     
4
Dec 2009

مقاله های ماهنامه ی نسیم و مصاحبه ی هفته نامه ی ایران دخت با کورش یغمایی در بخش روزنامه ها ی سایت گالری5 در باره ی جهانی شدن ترانه های یغمایی و حضور یک ترانه از ایشان در آلبوم بهترین های راک در سالهای 1968 تا 1974 اضافه شده است.  
 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هر گونه انتشار مطلب، تصاویر یا هر اطلاعاتی دیگر از این سایت
منوط به اجازه کتبی و یا ذکر نام و مشخصات کامل سایت است.

 

© 2005-2013 Kourosh Yaghmaei. All rights reserved.
Designed by M.Rajaee  livedesign.ir